元恐惧

     《An education》讲的是一个本来很聪明的女生,遇到一个风度翩翩能带她见大千世界的男人,于是决定走捷径获取自己的幸福,当抛弃学业及一切准备和男人结婚时才发现该男生本是有家室的人。。。结局必然是美好的,毕竟每个教训都有它在成长过程中的意义。

        这次回去跟花花谈及那些年少轻狂的时候。我们似乎都一起经历过类似的问题少女的生活,并相互影响着。

       剧中我印象最深的一段是女主人翁去法国游猎后回来送一片chanel香水给她老师的时候,她老师拒绝时说的一段话:

     “It’s because of people like you that I plough through illiterate essays by Sandra Lovell about her pony…. IF I took it, i fee like I’d be betraying both of us.”

       很庆幸我们一路的遇人不淑,但一路都没少过主动伸过来拉我们一把的手,才得以回归正途。

       我曾经很害怕谈及自己一些很愚蠢和无知的经历,很想和那些过去撇清关系。 可是历史最可恶的地方就是不能被改写。于是后来演变成安慰自己说,如果没有哪一段,我也不会有现在这样的如何如何。

    “元恐惧”这个词我说了很久了,但今天查了百度发现原来是我自己生编硬造出来的词。

    一直觉得自己有种恐惧找不到溯源,于是自己给它创造的新名词。

    也因为有了这个新名词,把自己做了很多违背自己的本意的事情归功于它,以便得以解脱。久而久之就连自己的本意是什么都忘记了。

      高考语文作文是原点。

      我没有原点。

发表回复